и кажется, она мне врёт
Мы всё ещё сидим внутри бесконечных ау по сотне.
На этот раз это фейри-ау, где все герои Стни фейри-птицы. А кто не птицы, те люди, которых воруют в холм и дарят им крылья.
Маркус из предыдущего поста оттуда же, но к нему я надеюсь ещё родить сопроводительный текст. ПЛОТБАННИ, ГЕСТ, ЭТО ПЛОТБАННИ.
В целом Беллами - кукуЩка, Мёрфи, которому подарили крылья - галка.
И они, как положено во всех наших придумках - геи.
ГОСПОДИ ЭТО СЛЭШЕРСКИЙ ДНЕВНИК О ЧЁМ ВООБЩЕ РЕЧЬ
Во всём виновата Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
И вот этот её рисунок.

Кто же так держит руку, когда идет в ножевой?
Тут знаешь такая штука: из нас ты самый живой.
Потому из петли вынимали, потому и в холмы притащили,
Я тебе в подарок доставил - твои дивные черные крылья,
Глупая галка.
читать текст
Who even brings such a stance to a knife fight?
The thing is: of us all, you are the most alive.
That's why we cut your necklace of rope, and why we took you into our hills,
Why I gave you your fine black wings to keep,
Stupid jackdaw.
читать перевод
перевод опять сделан Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
Традиционно, ссылка на её блог на тумбе: keihi.tumblr.com/post/122881382812/bird-of-a-di...
На этот раз это фейри-ау, где все герои Стни фейри-птицы. А кто не птицы, те люди, которых воруют в холм и дарят им крылья.
Маркус из предыдущего поста оттуда же, но к нему я надеюсь ещё родить сопроводительный текст. ПЛОТБАННИ, ГЕСТ, ЭТО ПЛОТБАННИ.
В целом Беллами - кукуЩка, Мёрфи, которому подарили крылья - галка.
И они, как положено во всех наших придумках - геи.
ГОСПОДИ ЭТО СЛЭШЕРСКИЙ ДНЕВНИК О ЧЁМ ВООБЩЕ РЕЧЬ
Во всём виновата Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
И вот этот её рисунок.

В глазах смотрящего
"Он только успел крикнуть мне: "До свидания, милая Галка!" Так и сказал: "милая Галка..."
Вениамин Каверин "О Мите и Маше, о Веселом трубочисте и Мастере золотые руки".
Вениамин Каверин "О Мите и Маше, о Веселом трубочисте и Мастере золотые руки".
Кто же так держит руку, когда идет в ножевой?
Тут знаешь такая штука: из нас ты самый живой.
Потому из петли вынимали, потому и в холмы притащили,
Я тебе в подарок доставил - твои дивные черные крылья,
Глупая галка.
читать текст
In the Eye of the Beholder
"He only just managed to call after me: "See you later, sweet Jackdaw!' His words, not mine: "sweet Jackdaw..."
Veniamin Kaverin, "Of Mitya and Masha, of the Merry chimney-sweep and Jack-of-all-trades"
Veniamin Kaverin, "Of Mitya and Masha, of the Merry chimney-sweep and Jack-of-all-trades"
Who even brings such a stance to a knife fight?
The thing is: of us all, you are the most alive.
That's why we cut your necklace of rope, and why we took you into our hills,
Why I gave you your fine black wings to keep,
Stupid jackdaw.
читать перевод
перевод опять сделан Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
Традиционно, ссылка на её блог на тумбе: keihi.tumblr.com/post/122881382812/bird-of-a-di...
я очень хочу каждый раз написать вам что-то прочувствованное и интеллектуальное, но по дороге превращаюсь в какаду, орущего в кружку.
и все же - беллами не просто кукущка, он фазанья щпорцевая кукущка. и: илитность
Посетите также мою страничку
academy.theunemployedceo.org/forums/users/flori... открытие счета в иностранном банке штраф
33490-+